Жил-был на свете один человек, единственным богатством которого являлась убогая хижина, стоявшая на берегу небольшой реки. На жизнь себе он зарабатывал промыслом рыбы, но так как в этой речонке почти ничего не водилось, улов часто бывал скудным, и приходилось ему нередко сидеть лишь на хлебе и воде. И все же рыбак был счастлив в своей бедности, ведь ему ничего не требовалось, кроме того, что он уже имел.
Однако в один прекрасный день бедняку захотелось повидать город, и он решил туда отправиться. Пока рыбак размышлял о том, как ему проще добраться до города, мимо прошел путешественник, спросивший далеко ли еще до ближайшей деревни, где можно найти дом и остановиться на ночлег.
— Двенадцать миль, — ответил рыбак, — но уже очень поздно, и если вы согласитесь, то я с радостью предлагаю вам переночевать в моей хижине.
Путешественник принял предложение, и рыбак, решив его угостить, развел костер, чтобы приготовить рыбку. Занимаясь ужином, он пел, смеялся и пребывал в хорошем настроении.
— Как ты доволен! — сказал путешественник хозяину хижины. — Я бы отдал все, что имею, чтобы быть таким веселым, как ты.
— А кто же вам мешает? — спросил рыбак. — Моя радость мне ничего не стоит, и у меня никогда не было причин унывать. Что же вам мешает радоваться?
— Увы, — ответил путешественник, — каждый меня считает самым благополучным человеком в мире. Я был купцом и заработал себе приличное состояние, но никогда не имел возможности просто отдохнуть. Мне постоянно приходилось беспокоиться о том, что я могу разориться, что мои товары могут испортиться, а корабли в море могут потерпеть крушение. Я оставил свое дело, чтобы не иметь хлопот, и купил себе место при дворе, на службе у короля.
Сначала мне удалось угодить Его Величеству и стать фаворитом. Я думал, что буду счастлив, но вскоре понял, что я больше раб короля, нежели его любимец. Мне приходилось отказываться от своих собственных целей и желаний ради его интересов. Он любил охотиться, а я – все, кроме этого! Однажды мне пришлось весь день бегать с ним по лесу. Во дворец я вернулся очень уставший и сильно хотел спать. Но нет же! Фаворитка короля устроила бал и пир, а мне выпала честь явиться туда и быть при короле. Я пришел туда в ярости, но дружба с венценосцем меня немного утешала. Я почитал себя его единственным товарищем.
Но около двух недель назад король решил в теплой обстановке поговорить с одним из своих придворных, дал ему два поручения и сказал, что считает его благородным человеком. С этого момента я осознал, насколько заблуждался и несколько ночей подряд не мог спать.
— Но, — проговорил рыбак, прервав гостя, — разве король отвернулся от вас и более не выказывает своего уважения?
— Извини, — возразил путешественник, — король стал считать меня еще большим другом, чем прежде. Но подумай о том, что он стал благосклонен не только ко мне одному! Ведь все начнут говорить обо мне, мол, вот этот господин будет уже не первым фаворитом. Почувствуй, как это невыносимо! Я чуть не умер от горя! Вчера вечером я удалился в свою унылую комнату и, оставшись один, заплакал. И вот внезапно в ней появился человек с сияющим лицом, который сказал мне: «Азаил*, я могу избавить тебя от страданий. Ты обретешь покой, отказавшись от любви к богатствам и почестям».
— Увы! — ответил я этому человеку. — Господи, я от всего сердца этого желаю! Но как мне быть?
— Откажись от двора, — сказал он мне, — и иди два дня по первой же попавшейся дороге. Людское безумие откроет для твоего взора зрелище, которое навсегда избавит тебя от ложных ожиданий и честолюбия. Пройдя два дня, возвращайся назад — и будешь твердо уверен в том, что знаешь, как жить счастливо и мирно.
— Я уже прошел целый день, послушав этого человека, и завтра пойду дальше. Но теперь с трудом верю в то, что получу обещанное.
Рыбак удивился безумию этого странного человека, сделавшим счастье свое зависимым от взглядов и повелений короля.
— Я буду рад снова увидеть вас и узнать, каково же средство от ваших бед, — сказал рыбак путешественнику. — Окончите свое путешествие и возвращайтесь в мою хижину. Я тоже хочу отправиться в дорогу. Я никогда не бывал прежде в городе. И вот мне придется встретиться с трудностями, которые мне не известны.
— Ты рассуждаешь неправильно, — проговорил путешественник. — Если сейчас ты счастлив, то зачем стремишься стать несчастным? Сегодня тебе достаточно твоей хижины, но когда ты увидишь дворцы богачей, то она покажется в сравнении с ними крохотной и скудной. Ты доволен своим плащом, потому что он укрывает твое тело, — но когда увидишь великолепную, богатую одежду, то у тебя заболит от зависти сердце.
— Господин, — возразил рыбак своему гостю, — вы говорите как по писаному, но лучше бы сдерживали себя, чтобы не сердиться, смотря на других людей или разговаривая с ними. В мире и так полно тех, кто только и знает, что советовать, но при этом совершенно не способен следить за собой.
Путешественник ничего не ответил, так как нехорошо спорить с человеком в его же доме. На следующий день он продолжил свое путешествие, а рыбак только начал свое.
Через два дня путешественник Азаил, не встретив ничего примечательного на своем пути, вернулся к хижине рыбака. Тот сидел, подперев голову рукой и опустив глаза в землю.
— О чем задумался? — спросил его Азаил.
— У меня лежит тяжесть на сердце, — ответил рыбак. — Чем я не угодил Богу, который сделал меня таким бедным, в то время как много иных людей, богатых и счастливых?
Именно в эту минуту предстал перед ним тот человек, который ранее являлся Азаилу и посоветовал ему идти два дня. На самом деле это был Ангел.
— Почему же ты не прислушался к совету Азаила? — сказал он рыбаку. — Великолепие города пробудило в тебе алчность и зависть, а они прогнали радость и покой из твоей души. Умерь свои желания — и ты снова обретешь эти драгоценные чувства.
— Вам очень легко говорить, — возразил рыбак. — Но в моем случае это уже невозможно. Я чувствую, что всегда буду несчастен, если только Господь не изменит мое положение.
— Ты обретешь лишь утрату, — ответил Ангел. — Поверь, все, что тебе необходимо, уже есть у тебя.
— Вы можете только рассуждать понапрасну, — возразил рыбак. — Но это никак не помешает моим мечтам.
— Бог слышит и такие просьбы, — сказал Ангел. — Но исполняет их в гневе и в качестве наказания.
— Да какое тебе дело! — воскликнул рыбак. — Это не просто желания, и меня не волнуют твои угрозы.
— Поскольку ты хочешь себя потерять, — ответил Ангел, — то я согласен. Ты можешь попросить три раза, и Бог воздаст тебе по просьбе твоей.
Обрадованный рыбак пожелал, чтобы хижина его превратилась в великолепный дворец, и это тут же исполнилось. Потом, полюбовавшись дворцом, захотел он, чтобы маленькая речонка, протекавшая неподалеку, превратилась в огромное море — и рядом раскинулся водный простор. Оставалось третье, последнее, желание. Рыбак поразмышлял какое-то время и пожелал, чтобы маленькая лодка превратилась в великолепный корабль, нагруженный золотом и бриллиантами. Обнаружив этот корабль, рыбак побежал к нему и богатствам, хозяином которых он стал. Едва он ступил на борт корабля, как поднялся сильный шторм. Рыбак захотел вернуться на берег, но возможности сойти не было. И в эту минуту он проклял свою жадность. Море, которому все сожаления были чужды, поглотило корабль вместе со всеми богатствами и их владельцем…
И тогда Ангел сказал Азаилу: «Этот пример сделает тебя мудрее. Вот таков конец у всех честолюбивых и завистливых людей. Двор, при котором ты живешь — это море со штормами и кораблекрушениями. И пока еще ты имеешь возможность выбраться на берег, если захочешь».
Испуганный Азаил пообещал Ангелу, что послушается его совета, — и сдержал свое слово. Он покинул королевскую службу и переселился в деревню, где женился на девушке, имевшей добродетелей больше, чем красоты или денег. Вместо того, чтобы приумножать свое огромное состояние, он старался лишь умеренно пользоваться им, а излишки отдавать бедным. Азаил стал чувствовать себя умиротворенным и по-настоящему счастливым. Каждый день он благодарил Бога за избавление от алчности, зависти и гордыни, которые до сих пор отравляли его жизнь.
* Азаил – евр. Хадаэл, «Бог увидел», в Ветхом Завете придворный, а затем царь Арама (3 Цар. 19:15, 17; 4 Цар. 8:8, 9, 12, 13, 15, 28, 29; 4 Цар. 9:14; 4 Цар. 10:32; 4 Цар. 12:17,18; 4 Цар. 13:3, 22, 24, 25; Ам. 1:4).
Перевод Николая Гончарова и Пелагеи Миляевой